August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142-88-0
Fax:
06142-88-4000
Mail:
ed.miehslesseuR-PG@ofni
Bezeichnung | |
Teilnahme externe Qualitätssicherung | yes |
Bezeichnung | |
Teilnahme externe Qualitätssicherung | yes |
Bezeichnung | |
Teilnahme externe Qualitätssicherung | yes |
Die Frauenklinik ist als kooperierendes Zentrum für das Disease Management Programm Brustkrebs in Zusammenarbeit mit der Frauenklinik am Sana-Klinikum Offenbach zertifiziert.Die hessischen Brust-Kompetenz-Zentren mit ihren kooperierenden niedergelassenen Gynäkologen garantieren so eine leitliniengestützte, qualitätsgesicherte, koordinierte und dem Stand der medizinischen Erkenntnisse entsprechende Behandlung.
Quantity performed | 188 |
Exception? | No exception |
Overall result forecast presentation: | yes |
Quantity performed reporting year: | 188 |
Quantity forecast year: | 227 |
Examination by state associations? | yes |
Exemption? | yes |
Result of the examination by the federal state authorities? | yes |
Transitional arrangement? | no |
Overall result forecast presentation: | yes |
Quantity performed reporting year: | 0 |
Quantity forecast year: | 148 |
Examination by state associations? | yes |
Exemption? | yes |
Result of the examination by the federal state authorities? | yes |
Transitional arrangement? | no |
No. | Explanation |
---|---|
CQ07 | Measures for quality assurance in the care of pre-term and full-term neonates – perinatal focus |
Number | Group |
---|---|
145 | Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training* |
89 | Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence |
71 | Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations |
According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.
Code of conduct with rules for treating children and young people with respect
Information gathering on the topic
Training of employees
Training of employees on AMTS related topics
Electronic support for the admission and anamnesis process (e.g. import of patient master data or medication plans, use of a drug knowledge database, input screen for drugs or anamnesis information)
VA Prämedikation ANÄ, VA Belieferung der Stationen mit Arzneimitteln, VA gesetzeskonformer Umgang mit Betäubungsmitteln, VA Meldung von Vorkommnissen und Beinahevorkommnissen beim Umgang mit Arzneimitteln
28.10.2019
Possibility of electronic prescription i.e. structured entry of active substances (or name of the preparation), form, dose, dose frequency (e.g. in the HIS, in prescription software)
Provision of one or more electronic drug information systems (e.g. Lauer-Taxe®, ifap klinikCenter®, Gelbe Liste®, Fachinfo-Service®)
Ärzte des GPR Klinikums sind in Wissenschaft und Lehre an den Universitäten zu Mainz, Bonn und Hamburg (-Eppendorf) tätig.
FL06 - Participation in multi-centre phase III/IV studies
Als Akademisches Lehrkrankenhaus der Universität Mainz erfolgt auf vielen Fachgebieten eine wissenschaftliche und /oder klinische Zusammenarbeit mit der Universitätsklinik. Außerdem arbeitet das GPR hinsichtlich der onkologischen Versorgung mit der UTC in Frankfurt zusammen.
Als akademisches Lehrkrankenhaus der Johannes Gutenberg-Universität Mainz erfolgt die Ausbildung von Studierenden im Praktischen Jahr (PJ) im GPR Klinikum Rüsselsheim. Darüber hinaus werden Studierende in früheren Studienabschnitten im Rahmen von Famulaturen betreut.
diverse Chefärzte
Beteiligung an Vorlesungen an der Hochschule Rhein Main
theoretische und praktische Ausbildung (ab 10/2019)
theoretische und praktische Ausbildung
praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen
theoretische und praktische Ausbildung
Ausbildung begonnen in 2021
praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen
praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen
praktische Ausbildung
Rita Vogel
Patientenfürsprecherin
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1499
Mail:
ed.miehslesseur-pg@rehcerpsreufnetneitap
Detlev Werner
Stellvertretender Patientenfürsprecher
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1499
Mail:
ed.miehslesseuR-PG@rehcerpsreufnetneitap
Heilke Zwirn
Unternehmenskommunikation
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1881
Mail:
ed.miehslesseur-pg@nriwz
Rita Ratajczyk
Qualitätsmanagementbeauftragte
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1966
Mail:
ed.miehslesseur-pg@kyzcjataR
Dr. med. Stefan Knapp
Krankenhaushygieniker
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-3074
Mail:
ed.miehslesseur-PG@ppank.nafets
Maika Bester
Leiterin der Krankenhausapotheke
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1420
Mail:
ed.miehslesseur-pg@retseB.akiaM
Anna Paraschou
Schwerbehindertenvertretung
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1239
Mail:
ed.miehslesseur-pg@VBS
Anna Paraschou
Schwerbehindertenvertretung
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1239
Mail:
ed.miehslesseur-pg@VBS
Phone:
06142-88-0
Fax:
06142-88-4000
Mail:
ed.miehslesseuR-PG@ofni
Benno Schanz
Pflegedirektor
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1445
Mail:
ed.miehslesseur-pg@znahcs
Achim Neyer
Geschäftsführer
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-4004
Mail:
ed.miehslesseur-pg@reyen.a
Achim Neyer
Geschäftsführer
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-4004
Mail:
ed.miehslesseur-pg@reyen.a
Priv.-Doz. Dr. med. Gerd Albuszies
Chefarzt der Klinik für Anästhesiologie, anästhesiologische Intensivmedizin und perioperative Schmerztherapie
August-Bebel-Straße 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1404
Mail:
ed.miehslesseur-pg@eisehtseana-af
IK: 260640480
Location number: 771061000
Old location number: 771061000