Back to the search results

Städtisches Krankenhaus Pirmasens gGmbH - Standort Pirmasens

Städtisches Krankenhaus Pirmasens gGmbH - Standort Pirmasens
Städtisches Krankenhaus Pirmasens gGmbH - Standort Pirmasens

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331-7140
Fax: 06331-714-1023
Mail: ed.snesamrip-hk@ofni

  • Number of beds: 399
  • Number of specialist departments: 15
  • Number of inpatient cases: 17.558
  • Number of partial inpatient cases: 117
  • Number of outpatient cases: 30.347
  • Hospital owners: Stadt Pirmasens
  • Type of provider: öffentlich
External comparative quality assurance
Further information
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung yes
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
Quantity performed 30
Exception? No exception
Quantity performed 7
Exception? No exception
Overall result forecast presentation: no
Quantity performed reporting year: 1
Quantity forecast year: 0
Examination by state associations? no
Exemption? no
Result of the examination by the federal state authorities? no
Transitional arrangement? no
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 30
Quantity forecast year: 40
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 7
Quantity forecast year: 0
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 110
Quantity forecast year: 114
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
No. Explanation
CQ01 Quality assurance measures for inpatient care with the indication abdominal aortic aneurysm
CQ07 Measures for quality assurance in the care of pre-term and full-term neonates – perinatal focus
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: yes
Number Group
90 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
58 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
58 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission

Aufnahmebericht / Notfallprotokoll

29.08.2022

  • Bereitstellung einer geeigneten Infrastruktur zur Sicherstellung einer fehlerfreien Zubereitung
  • Vorhandensein von elektronischen Systemen zur Entscheidungsunterstützung (z.B. Meona®, Rpdoc®, AIDKlinik®, ID Medics® bzw. ID Diacos® Pharma)
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung von Patienteninformationen zur Umsetzung von Therapieempfehlungen
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Im Bereich des Brust- und Darmkrebszentrums nehmen wir an diversen Studien teil.

Explanation

Akademische Lehreinrichtung für Angewandte Hebammenwissenschaft der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes, University of Applied Sciences

Explanation

Explanation

Famulatur und Praktika in allen Fachabteilungen. Aktives Stipendienprogramm.

Training in other healing professions
Comment

Begleitender Ausbildungsbetrieb der privaten Physiotherapieschule Pirmasens (Praktikum).

Comment

Begleitender Ausbildungsbetrieb.

Comment

Akademische Lehreinrichtung für Angewandte Hebammenwissenschaft der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes, University of Applied Sciences

Comment

26 Ausbildungsplätze

Comment

Begleitender Ausbildungsbetrieb (720 Einsatzstunden).

Comment

120 Ausbildungsplätze

Comment

Studium durch die Hochschule Ludwigshafen.

Julia Fricke

Patientenfürsprecherin

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -228862-
Mail: ed.bew@sphk-sfp

Karin Dahler

Stellv. Pflegedirektorin

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-2221
Mail: ed.snesamrip-hk@gnutieltsneidegelfp

Sandra Gantert

Stabstelle Haftungs- und Beschwerdemanagement

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-1263
Mail: ed.snesamrip-hk@tretnag.ardnas

Christian Heinrich

Organisation und Qualitätsmanagement

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-3230
Mail: ed.snesamrip-hk@hcirnieh

Sybille Eibel

Hygienebeauftrage Ärztin

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -7141840-
Mail: ed.snesamrip-hk@lebie

Dr. med. Carsten Henn

Chefarzt Anästhesie und Ärztlicher Direktor

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-1101
Mail: ed.snesamrip-hk@eisehtseana

Dr. med. Benno Hennen

Chefarzt Klinik für Innere Medizin - Kardiologie

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-1541
Mail: ed.snesamrip-hk@eigoloidrak

Julia Fricke

Patientenfürsprecherin

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -228862-
Mail: ed.bew@sphk-sfp

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331-7140
Fax: 06331-714-1023
Mail: ed.snesamrip-hk@ofni

Bernd Henner

Pflegedirektor

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-2201
Mail: ed.snesamrip-hk@ldp

Erwin Merz

Pflegedirektor und stellv. Geschäftsführer

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-2201
Mail: ed.snesamrip-hk@gnutieltsneidegelfp

Benno Lutz

Verwaltungsdirektor

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-3210
Mail: ed.snesamrip-hk@ztul

Dipl. oec. Martin Forster

Geschäftsführer

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-1001
Mail: ed.snesamrip-hk@gnutielstfeahcseg

Christian Koob

Stellv. Geschäftsführer

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-1004
Mail: ed.snesamrip-hk@book.naitsirhc

Dr. med. Rolf Bächle

Chefarzt der Kinik für Anästhesie, Intensivmedizin und Schmerztherapie

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-2851
Mail: ed.snesamrip-hk@eigoloru

Dr. med. Carsten Henn

Chefarzt der Klinik für Anästhesie, Intensivmedizin und Schmerztherapie

Pettenkoferstraße 22
66955 Pirmasens

Phone: 06331 -714-1101
Mail: ed.snesamrip-hk@eisehtseana

IK: 260730263

Location number: 773361000

Old location number: 773361000

Zertifiziertes Brustkrebszentrum

Zertifiziertes Brustkrebszentrum

Certified until: 12.2024

EndoProthetikZentrum Städtisches Krankenhaus Pirmasens

EndoProthetikZentrum Städtisches Krankenhaus Pirmasens

Certified until: 04.2024

Diabeteszentrum nach DDG

Diabeteszentrum nach DDG

Certified until: 05.2024

Schilddrüsenzentrum

Schilddrüsenzentrum

Certified until: 12.2023

Regionales TraumaZentrum

Regionales TraumaZentrum

Certified until: 05.2026